Kā krievu valodā iztulkojams Lupstājs (Levisticum officinale) ?

Tessa    2 Любисток лека́рственный.&#
1069;то растение имеет много народных названий. Большинство из них связаны со словом «любовь»: зоря, любим, либистик, любовное зелье, приворотное зелье, любчик, любим-трава, любец.

marmorakaraliene      Любисток лекарственный, или любим-трава, заря

stardust    1 Atbildes jau saņemtas. Bet es par meklēšanas procesu, lai nav vajadzīgi citi ģēniji, kas palīdz - iemet latīnisko googlē, nospied, kad atveras visas saites, nobrauc lejā pie izvērstās meklēšanas, uzklikšķini, un pie rezultātu sašaurināšanas uzliec krievu valodu, tad nospied "izvērstā meklēšana", un būs Tev krieviski :)

neko      "приворотное зелье" - nu tagad kā metīsies tējas no viņa vārīt... nevajadzēja te šo tulkojumu publicēt:)

JurisK      Teeja no taas zaales paliidz pret ievainojumiem kaa komprese, kaa gremoshanu veicinoshs liidzeklis. Aromatizaators un garshviela eedienos - kotletes garshiigaakas paliek. Taadaa veidaa der! A kur taadu augu var dabuut vai redzeet? Interesants! vareetu meegjinaat kaadai babushkai iebarot!:)

lucia41      manā iepriekšējā dzīvesvietā arī auga! ar vārītiem kartupeļiem...tāds aromāts!!! UH..smieklīgākais,ka nezinu nevienu vīrieti,kam tas aromāts patiktu! :)..lupstājs aug ļoti ātri un otrajā gadā jau pāri metram un raženi kupls ir ..domāju,ka tirgū tagad varētu apjautāt stādiņus.

Līdzīgi jautājumi
Uzdot jautājumu
Kontakti: info@jautajums.lv | Lietošanas noteikumi
jautajums.lv sadarbojas ar iepazīšanās portālu oHo.lv.
© 2010
Lietojam sīkfailus, lai personalizētu saturu un reklāmas. Sapratu